10月19日下午,威尼斯娱人城官网翻译跨学科研究中心狮山译坛第2期开讲。张娟和金蓓两位老师基于各自近期发表的高水平翻译学术论文,探讨科研心得、论文撰写与发表等相关热点研究问题。讲座由中心主任张瑞嵘主持,学院党委书记胡守强,副院长覃江华、方红,部分教师以及2021级全体研究生参加了讲座。
金蓓的讲座主要分为两大板块:一是研究缘起,即论文写作的前期构思工作;二是论文写作,具体分析在写作当中应该注意的问题。金蓓指出,好的选题是论文成功的基石,选题角度要新颖、独特,具有一定的创新性,但也不能盲目追逐热点话题。她从分析“时政术语有标准译法吗”这一问题入手,结合往届政府工作报告、国防白皮书等政府文件和相关论文,讲述如何探寻研究角度和甄别文本素材。她基于自己发表的论文,阐述了论文写作时需要注意的若干问题,包括论文结构框架、研究方法及语言风格等。她还通过引用自己发表论文中的段落,分析写作中如何锤炼语言,使得表述更加具有学术性和规范性。
张娟结合撰写论文过程中的亲身经历和心得体会,提出“快写、细改、慢投”的观点。她认为研究生在进行学术论文写作之前应采用钻研教材、阅读专著、研究期刊的方法,广泛涉猎,不断积累,融会贯通,打好理论基础。在论文选题方面,她提出要从自身兴趣点出发,树立问题意识和创新意识。时政翻译类研究应通过大量阅读相关学术文献及政策文件,树立大局意识,拓展研究视野,寻找具有理论与实践价值的选题。在具体的写作过程中,张娟从谋篇布局、文章标题、理论意识、研究方法、文献综述等五个方面进行细致讲解。最后,她从自身经验出发,对论文投稿这一重要环节提出了建议。
讲座结束后,覃江华分享了关于学术论文写作的体会,他认为,论文撰写的过程艰辛与成就感并存,研究者应一步一个脚印做好积累,量变才能产生质变,同时具备问题意识、创新意识与方法论意识,提高自身的学术判断能力与学术素养。
胡守强在总结中谈到,研究生应当高度重视学术论文的写作与发表。在具体实践过程中,应扩大阅读面,不断思考,强化研究与写作,结合自身兴趣和特点积极探索学术道路。本次讲座是翻译跨学科研究中心本学期进行的第一次学术讲座,两位老师结合自身学术经历所谈的相关问题,为研究生新生从进校起就树立学术意识,开展研究活动进行了一次富有意义的“现身说法”,同时也为与会的教师们从事相关学术研究提供了一定的参考和借鉴。
通讯员:张文君 王怡