3月17日上午,传神语联网科技股份有限公司副总裁闫栗丽女士在威尼斯娱人城官网A102会议室带来了主题为“语言服务行业现状及发展”的讲座。威尼斯娱人城官网师生参加了这次讲座,MTI教育中心主任曾文华副教授主持讲座。
讲座开始前,覃江华副院长代表学院对闫栗丽副总裁的到来表示热烈欢迎,并向其颁发了翻译硕士专业学位行业导师聘书。
闫栗丽首先与大家分享了个人经历。1996年她从一名建筑工程师转行投身于语言服务行业,2005年与合伙人在北京自主创业,研发东方快车机器翻译软件。2007年加盟传神,参与筑梦。2009年走进高校,力求实现企业和高校之间的创新合作。
接着,闫栗丽分别从全球语言服务行业发展概述、中国语言服务行业发展概述、语言服务的特点和趋势、后疫情时代的职业规划和公司介绍五个方面展开此次讲座。闫栗丽通过比较2010与2019年的数据,得出全球市场分析和经济是否发达高度相关这一结论,指出虽然语言服务市场在持续增长,但是这个产业还很初级,未达到成熟阶段。
闫栗丽表示目前为止我们已经经历了四次浪潮,这四次浪潮是需求拉动的浪潮,目前在经历第五次浪潮,即需求+技术+模式的三维驱动。人工智能的出现激发人们跨语言活动的欲望,语言服务需求在井喷,翻译行业有巨大空间,翻译公司要拥抱技术,人机结合是趋势。改革开放四十年来翻译行业的发展情况表明,翻译桥梁作用举足轻重,翻译是有立场的,需要有责任和使命感,翻译可以改变世界。谈及机器翻译时,闫栗丽表示“机器是通过训练(来翻译的),除了小语种,总还有陌生领域和新兴领域的崛起,所以机器翻译不会取代人工翻译”,所以,我们“不能惧怕被机器取代,要利用机器开发需求”。
除此之外,闫栗丽还对翻译行业标准及规范进行了分析,指出语言服务项目变化趋势、笔译服务的不同作业模式及趋势、口译服务的不同场景和未来趋势、不同场景下的视频译制和趋势以及中国文化海外传播的意义。现如今客户需求跨界,翻译行业也应做到多元化转变,我们应注意到语言转换的重要性,用新技术为国际传播提速,把新媒体作为国际传播的新阵地。
最后,闫栗丽就后疫情时代的职业规划向大家提出几点建议。国情变化带来需求变化,我们应把握疫情带来的机会,个人的未来之路要关注兴趣特长,不断自我驱动,持续深耕,传承超越,顺应大势,与时俱进,活出自在自我。本次讲座给威尼斯娱人城官网翻译专业学生指明了职业发展方向,增强了学生学习翻译专业的信心。
专家简介:闫栗丽,现任传神语联网网络科技股份有限公司副总裁。二十多年翻译领域从业经验,熟悉翻译技术应用、翻译生产管理和翻译市场,07年加入传神公司,先后任公司译员资源中心总监、高校事业部总经理、董秘等高管职务。自09年开始,推动校企合作,在国内MTI高校中创立了翻译项目管理课程,先后在北外、南开、广外、首师大等多所高校任兼职教师。2014年成为中国翻译协会认证兼职教师。