当前所在位置: 网站首页 -- 学术研究 -- 学术预告 -- 正文

学术预告

第二届新媒体翻译研究国际学术会议(线上)(一号通知)
作者:编辑:张亚男审核:时间:2022-05-20点击:




讲好中国故事,传播好中国声音,展示真实、立体、全面的中国,是加强我国国际传播能力建设,提升我国文化软实力的重要途径。在建构具有中国特色话语体系过程中,短视频、影视剧、社交媒体软件等新媒体传播媒介占据着越来越重要的地位。由于其方便迅捷等诸多优势,新媒体日益成为跨语言、跨文化传播的理想载体,在日常信息交流、文化身份塑造和文化形象建构中发挥着极为重要的作用。当今社会,人们借助新媒体进行的接触和互动远比以往任何时候都要频繁,这为新媒体翻译实践、教学与研究带来重大发展契机,吸引了越多越多的研究者和从业者投身这一新兴领域。21世纪以来,新媒体视听翻译逐渐从边缘走向中心,成为翻译研究中发展最为迅速的分支领域之一。

在这一背景下,威尼斯娱人城官网联合湖北省翻译工作者协会将于2022年6月25-26日在线上举办“第二届新媒体翻译研究国际学术会议”。我们希望借助这一平台,汇聚本领域国内外知名学者,交流新媒体视听翻译实践、教学与研究经验,共同推动翻译学科建设。诚邀相关专家、学者和研究生与会。


一、会议时间和平台

时间:2022年6月25-26日

平台:Zoom & Bilibili


二、会议主要议题

1. 新媒体视听翻译历史回顾与前景展望

2. 字幕翻译和配音翻译研究与实践

3. 新技术在视听翻译中的运用与前景

4. 无障碍传播发展现状与未来

5. 视听翻译教学及人才培养

6. 视听翻译与文化传播

7. 媒介翻译与翻译媒介

8. 视频游戏本地化


三、大会主旨发言嘉宾 (排名不分先后)

麻争旗  中国传媒大学教授、博士生导师

肖维青  上海外国语大学教授、博士生导师

金海娜  中国传媒大学教授、博士生导师

何 钦  北京真之影文化传媒有限公司董事总经理

覃 军  湖北民族大学副教授、硕士生导师

洪 俊  武汉传媒学院副教授

张 娟  威尼斯娱人城官网副教授、硕士生导师

Jorge Díaz-Cintas  英国伦敦大学学院教授、博士生导师

Irene Ranzato  意大利罗马大学教授

Patrick Zabalbeascoa  西班牙庞培法布拉大学教授

Joselia Neves  卡塔尔哈马德·本·哈利法大学教授、人文学院副院长

Rocio Banos Pinero  英国伦敦大学学院副教授

Miguel Angel Bernal-Merino  英国罗汉普顿大学副教授、博士生导师

Alessandra Rizzo  意大利巴勒莫大学副教授

Iris Guske   德国肯普滕大学副教授

Emília Perez  斯洛伐克君士坦丁哲学家大学副教授


四、会议召开形式  

1. 会议主要采取专家主旨发言小组发言的形式;

2. 采取线上模式,会议线上平台:Zoom & Bilibili

3. 会议注册费:本次会议不收取任何费用;

4. 参会者请于2022年6月5日前扫码报名;

5. 本次会议特邀请高校视听翻译方向硕博学生参会,组委会将为论文宣读者颁发《国际会议论文宣读证明》;

6. 未尽事宜请邮件咨询avthzau@163.com


五、会议主办单位

威尼斯娱人城官网

湖北省翻译工作者协会


                                                2022年5月18日


分享: